“Cùng Việt Nam” gồm 40 bài thơ được sáng tác trong những năm 1960, giai đoạn kháng chiến chống Mỹ đang diễn ra ác liệt nhất, cũng là lúc phong trào phản chiến lan rộng trên toàn cầu. Tập thơ được biên soạn năm 1968 do nội dung phản đối chiến tranh và đế quốc nên đã bị chính quyền độc tài Franco kiểm duyệt, cấm xuất bản. Bà Camen Cano De Lasala – Đại sứ đặc mệnh toàn quyền Vương quốc Tây Ban Nha tại Việt Nam khẳng định: tập thơ là minh chứng sống động cho sức sống mãnh liệt của thơ ca và lòng nhân ái, cũng như thể hiện tình hữu nghị giữa Việt Nam và Tây Ban Nha: "Cuốn sách này đã được lựa chọn là một trong những món quà do Thủ tưởng Chính phủ Tây Ban Nha gửi tặng các lãnh đạo Vệt Nam trong chuyến thăm chính thức gần đây sang Việt Nam cách đây 2 tuần. Cuốn sách Cùng Việt Nam là sợi dây kết nối đất nước, dân tộc của 2 đất nước chúng ta thông qua các giá trị văn hoá, lịch sử và văn học."
“Cùng Việt Nam” không chỉ là lịch sử mà còn là tiếng vọng nhân đạo vượt thời gian, phản ánh cái nhìn tình cảm của trí thức Tây Ban Nha với Việt Nam. Nhà thơ Đỗ Anh Vũ cho rằng: "Ý nghĩa chính trị của cuốn sách rất sâu sắc. Các nhà thơ Tây Ban Nha – một đất nước chúng ta vẫn luôn nghĩ là cùng phe với Mỹ, lại cất lên tiếng nói ủng hộ nhân dân Việt Nam. Trong tập thơ này, chữ Việt Nam được vang lên rất nhiều lần. Chỉ nhìn nhan đề mình đã thấy là 31 bài thơ có 2 chữ Việt Nam, chưa kể các chữ Việt Nam trải khắp trong từng tác phẩm ấy. Đây là cuốn sách rất ấn tượng. Trong đúng dịp tháng 4 lịch sử này, kỷ niệm 50 năm giải phóng miền Nam, thống nhất đất nước, cuốn sách này càng tăng thêm ý nghĩa sâu sắc."
Còn theo dịch giả Tiến sĩ Nguyễn Thị Kim Dung, ra mắt đúng thời điểm này, tập thơ góp phần khơi gợi lòng tự hào dân tộc và tinh thần yêu nước: "Mình là người Việt Nam, trực tiếp dịch tập thơ này từ tiếng Tây Ban Nha sang tiếng Việt, mình thấy là từ hồi ấy, dù không trực tiếp chứng kiến sự tàn khốc chiến tranh mà họ thể hiện những nỗi đau,khung cảnh chiến tranh xác thực đến vậy. Qua đài báo tin tức, chiến dịch phản chiến trên thế giới, họ cũng đồng lòng người dân trên khắp thế giới, phản đối chiến tranh tại Việt Nam."
Do không thể tìm lại các bức tranh và bản khắc ban đầu nên trong lần đầu tiên sách được xuất bản bằng tiếng Việt, tập thơ đã được 6 hoạ sĩ Tây Ban Nha và 6 hoạ sĩ Việt Nam vẽ minh hoạ mới. Điều này tạo nên một cuộc đối thoại nghệ thuật xuyên thời gian và không gian, thể hiện sự cộng hưởng sâu sắc giữa thi ca và hội hoạ khi cùng truyền tải những thông điệp hoà bình, phản chiến và tình đoàn kết nhân loại./.
Bình luận